Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2007/10/20 18:00:00 GMT+2

Noticias que vienen de Cataluña

Ayer leí que Pasqual Maragall decía adiós al PSC y hoy es noticia porque ha comparecido para anunciar que tiene alzheimer. Tengo poco que decir sobre la primera noticia, pero la segunda me ha tocado la fibra. Porque esa enfermedad es mala cosa. El hombre ha dado un valiente paso hacia adelante y hay que felicitarle por eso. Desde aquí, mucho ánimo también para su familia.

Por otro lado, a cuenta de los papeles de Salamanca, mañana hay convocado un acto que se prevé concurrido en el Palau Sant Jordi. Esta mañana he oído (y escuchado) a Toni Strubell, miembro de la Comissió de la Dignitat en el programa Más que palabras. Decía Toni que en Salamanca quedan todavía un 90 % de los documentos, los más personales.

El otro día leí en La Tafanera una reseña encabezada con aquel famoso latiguillo de Jordi Pujol: Papers? Ara no toca. ¿Papeles? No, ahora no. Ahora la cuestión es ver quién es más español.

Otrosí, gracias a youtube he seguido la comparecencia de Carod-Rovira en el programa Tengo una pregunta para usted. A mí me gustó. Sobre todo cuando dijo aquello de que se llama Josep Lluís. Por cierto, el estudiante castellano-leonés y la señora rubia, dos estereotipos muy españoles.


Como dijo Carod, si no os interesa nuestra forma de ser, nuestra cultura, ¿cómo demontres queréis que tengamos relaciones? Normal que crezca el número de independentistas.

Termino con una noticia que he leído hace un rato en E-notícies.  Según parece, el partido de Savater y cía pretende constituirse en Cataluña al margen de Ciutadans. El titular reza así: "UPD aterra a Catalunya al marge de Ciutadans". Aterrizar o expandir el terror. He ahí la cuestión. Yo me quedo con Pello Zubiria y su petición a los militantes de the organization. ¿Terror? No, gracias.

Euskaraz

Escrito por: iturri.2007/10/20 18:00:00 GMT+2
Etiquetas: pello_zubiria más_que_palabras maragall dignitat the_organization savater alzheimer papers tve strubell carod_rovira | Permalink | Comentarios (2) | Referencias (0)

Comentarios

Expandir el terror en catalan es "aterrir" i se conjugaria de forma incoativa  aterreix= aterra (cast.)
La forma "aterra" (cat.) es la traduccion de "aterriza".

Escrito por: awe.2007/10/20 20:17:58.097000 GMT+2

Hola Awe:

Gracias por la precisión. Mi conocimiento del catalán es mínimo, pero por el contexto he entendido que el titular hablaba de aterrizar. Lo que pasa que me daba juego en castellano.

Agur.

Escrito por: iturri.2007/10/20 22:08:21.761000 GMT+2

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)