Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2008/06/20 06:30:00 GMT+2

Hillary y el jamón de Avilés

Comenté ayer mi metedura de pata con el apellido Rodham, que es como se identificaba la senadora Hillary Clinton de soltera. A decir verdad, no me importa gran cosa la procedencia de ese apellido, porque no atribuyo a esos asuntos mayor trascendencia. Mi amigo Ralph, de los USA, me citó un viejo texto que sostiene que Ortiz sí que es un apellido propio de judíos. Se habla en él de algunos Ortiz que fueron perseguidos por llevar a cargas ese santo y seña. Sin embargo, un especialista en heráldica me documentó (ignoro con qué acierto: no sé nada ni de estirpes ni de heráldica) que Ortiz es una variante de diversos apellidos (Fortuny en catalán, Ortuño en castellano viejo) que tomó cuerpo hace siglos entre Álava y el norte de Burgos, probablemente en la población casi cántabra de Espinosa de los Monteros. A saber.

Lo que acabó por interesarme de todo este embrollo –poco o nada apasionante, y menos aún trascendental– es el problema, ése sí más importante, de las consultas que hacemos en Internet y de la credibilidad que les damos. Yo encontré una página web en la que se afirmaba que Hillary Rodham es de familia judía (adjetivo de perfiles imprecisos, ya lo sé) e incluí ese dato de pasada. Mal hecho.  Debería haber indagado más.

Pero también es cierto que quienes escribimos mucho estamos muy expuestos a ese peligro: los más escrupulosos consultamos el diccionario cuando tenemos alguna duda, metemos las narices en alguna enciclopedia y rastreamos algo en Internet. Si ha habido alguien que ha sentenciado algo erróneo y tenemos la desgracia de toparnos con ello, corremos el peligro de tomárnoslo en serio y repetirlo. (Por cierto: he corregido mi Apunte sobre Hillary Clinton para evitar que alguien que mire en Google o en cualquier otro buscador “Hillary + judío” se tope con mi texto y se vea inducido al mismo error.)

Pensando en esta historia, recordé con una sonrisa otro patinazo que tuve en el comienzo de los años ochenta, también típico de mi vida de juntaletras (por aquel entonces pobre de solemnidad). Un editor de guías turísticas, al que le molestaba mucho gastar dinero haciéndolas bien, nos contrató a unos cuantos desgarramantas con cierta soltura literaria para que le hiciéramos introducciones a determinados lugares de España. Teníamos que glosar en un par de folios la Historia, los paisajes, las costumbres y la gastronomía de cada sitio. A mí me tocaron algunos lugares que conocía algo, otros que apenas conocía y algunos que no conocía en absoluto. Excuso decir que, con la porquería que pagaba aquel explotador, estaba descartado invertir muchas horas en cada uno de los trabajillos. Cogíamos guías viejas de cada lugar, consultábamos algunas enciclopedias y perpetrábamos cada par de folios a la carrera. Fue en una de ésas en la que, después de mirar una vetusta guía de Asturias, escribí con gran aplomo sobre “el jamón de Avilés, escaso pero exquisito”. Cuando se publicó la guía, un amigo mío asturiano, que tuvo la inquina morbosa de leerla, se partió de la risa. “¿El jamón de Avilés? ¡Pero si hace un montón de décadas que no se produce!”, se me cachondeó. Glups.

Yo lo había leído. Pero no basta con que una cosa esté escrita y publicada para que sea verdad.

Escribir es un riesgo. A mí me gusta la precisión del lenguaje, pero no puedo garantizarla, ni mucho menos. Como suelo decir a quienes trabajan conmigo cuando meten el cuezo: “La mejor pluma tiene un borrón”. También hay otro dicho igual de tópico: “Los únicos que no se equivocan son los que no hacen nada”.

Escrito por: ortiz.2008/06/20 06:30:00 GMT+2
Etiquetas: 2008 clinton apuntes internet | Permalink | Comentarios (13) | Referencias (0)

Comentarios

Como profesor de secundaria comprendo bien este tipo de errores, pues nosotros los cometemos constantemente.

 Y como asturiano me hace bastante gracia lo del jamón de Avilés.

Escrito por: raposa.2008/06/20 09:00:35.866000 GMT+2

Hablando de judíos y de inexactitudes repetidas masivamente, alguien me dijo que aquello de "Primero vinieron a llevarse a los judíos, después vinieron...", que se suele atribuir a Bertolt Brecht, no es de Bertolt Brecht. Lo busqué en todos los sitios donde se buscan esas cosas y, efectivamente, en ningún sitio se lo atribuían a Brecht.

Escrito por: Fermín.2008/06/20 09:28:24.121000 GMT+2

Voy a decir una perogrullada, pero creo que viene a cuento. Creo que es prácticamente imposible, por pulcro y riguroso que uno sea, incurrir en ese tipo de errores.

Pero creo que hay una diferencia descomunal de resultados entre quien hace lo posible por ser riguroso y quien no. Ojalá todo el mundo cometiera "tantos" errores como tú, y cuando tiene conocimiento de ellos, los reconociera, explicara y corrigiera. No me puedo imaginar el gusto que daría leer los periódicos, frente al asco que da hoy por lo general.

Escrito por: Guti.2008/06/20 10:09:35.791000 GMT+2
http://guticr.blogspot.com

Ahondando en lo anterior, y si primero lo digo... Quería decir que es imposible "no incurrir" :-) (siento que los comentarios no se puedan editar y tenga que poner otro).

Escrito por: Guti.2008/06/20 10:11:9.081000 GMT+2
http://guticr.blogspot.com

Fermín, ese poema es del reverendo Martin Niemöller,
http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Niem%C3%B6ller
http://en.wikipedia.org/wiki/Niem%C3%B6ller

Als die Nazis die Kommunisten holten, / habe ich geschwiegen; / ich war ja kein Kommunist. / Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, / habe ich geschwiegen; / ich war ja kein Sozialdemokrat. / Als sie die Gewerkschafter holten, / habe ich nicht protestiert; / ich war ja kein Gewerkschafter. / Als sie die Juden holten, / habe ich geschwiegen; / ich war ja kein Jude. /Als sie mich holten, / gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

Es curioso porque dice, literalmente, "me quedé callado", lo que se aproxima a la visión de los hechos de Einstein, que dijo aquella frase (sí que no he podido localizarla) de que el mundo es como es no por causa de la gente que hace daño, sino de los que pudiendo evitar que éstos lo hagan no mueven un dedo. La razón por la cual en España únicamente (esto también afectó a las otras lenguas habladas en el Estado) se le atribuyó a Brecht, la ignoro. En Latinoamérica no llegó a "cuajar" tal atribución.

Respecto a las fuentes, el problema es la falta de metodología científica. Cuando algo se afirma con "solidez" debe existir una fuente primaria donde se pruebe y cuyos argumentos sean reproducibles, y eso, claro, es muy difícil puesto que este sistema no sólo no funciona fuera de determinados ámbitos académicos, sino que además no conviene que funcione no pocas veces dentro de éstos. Por lo demás, errar es humano, no es precisamente la ley de la gravedad la que se "equivoca" -ni la naturaleza-, sería horroroso, horrible, que no cometiésemos errores...


Escrito por: Ego.2008/06/20 11:00:41.685000 GMT+2

En el Libro de buen amor, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, se nombra a "don Melón de la Uerta" en alguna ocasión como "don Melón Ortiz". Yo ve ésta la expicación etimológica más plausible al apellido de Javier. Saludos.

Escrito por: t7.2008/06/20 13:08:18.688000 GMT+2
www.tausiet.com

Ego,

Gracias por la referencia. Me gustaría saber de dónde salió la leyenda urbana de que el poema era de Brecht, pero muchos nos la teníamos creída hasta anteayer, como aquel que dice.

Como eso del "Elemental, querido Watson", que resulta que Sherlock Holmes nunca lo dijo.

¿Dijo Lenin realmente que "El alma del marxismo es el análisis concreto de la situación concreta"? ¿Dijo Ortega que "Yo soy yo y mi circunstancia"? A ver si va a resultar que nos pasamos la vida repitiendo tópicos y encima van a ser falsos.

Sobre las fuentes periodísticas, creo que hay mucha prisa y poca vergüenza. Se alimenta casi todo el mundo de informaciones de agencia y la mayoría de las agencias se copian unas a otras, así que a menudo ocurre que alguien de una agencia recoge algo que no es más que un bulo o una medio-verdad y a continuación la historia sale repetida en todos los medios de los cinco continentes. Por eso es de elogiar (no todo van a ser críticas) la rectificación del Sr. Ortiz a propósito de Clinton. No me gustó, por demasiadísimo simplista, su comentario sobre los candidatos demócratas, pero he dicho que no todo va a ser criticar, así que me quedo esta vez en el elogio. Ójala hubiese muchos periodistas que hicieran lo mismo.

 

T7,

Interesante esa etimología del apellido Ortiz, aunque intuyo que el dueño de este blog se identificaría más con otros productos de huerta (pimientos rojos, posiblemente) que con los melones.

Sobre la etimología de apellidos, en tiempos del anterior presidente del gobierno leí en alguna parte que la etimología del apellido Aznar es "pastor de asnos". ¿Alguien puede confirmarlo?

Escrito por: Fermín.2008/06/20 14:03:56.556000 GMT+2

Hoy me apetece meter el dedo en la llaga del Sr. Ortiz.

Es el segundo Apunte en el que te justificas de la metedura de pata respecto al apellido Rodham. Porqué le das tanta importancia cuando tu mismo afirmas que "la mejor pluma tiene un borrón", y cuando has tenido ¿meteduras de pata?, por ejemplo en un artículo donde criticabas a Garzón por investigar y perseguir la tortura y el asesinato en Argentina y no hacer lo mismo en el periodo franquista, y exclusivamente en el periodo franquista, como si no hubiera habido torturas y asesinatos cometidos por el aparato del Estado desde la muerte de Franco hasta nuestros días. Yo critiqué ese aspecto de tu artículo y no lo rectificaste, no dos veces sino ni una vez, a pesar de su mayor transcendencia política que la simpleza del origen del apellido de Hillary.

¿Porqué te ruborizas tanto por esa metedura de pata que te hace justificarte dos veces y no dijiste ni "Pamplona" ante la otra ¿metedura de pata?? Voy a presumir el porqué lo haces, basándome, desde entonces, en una lectura más crítica hacia tus escritos y sacudiéndome mi ingenuidad y fidelidad al club de fans de javier Ortiz al que pertenecía, aunque sigo reconociendo que sigues siendo de los mejores analistas políticos que conozco.

No le hubiera dado mayor importancia al tema del apellido Rodhan si no hubieras afirmado que era "incofundiblemente...". Eso de "inconfundiblemente" es  de tu cosecha, y enlaza con otras calificaciones que sueles hacer, de que no sabes pero sabes, sobre asuntos de pintura, música, gastronomía y ... sobre el "exquisito jamón...". Esos tics denotan que tienes una personalidad un tanto snob, que pretendes transmitir que no sabes, dando a entender que en realidad sabes bastante con la multitud de detalles que aportas como tuyos, cuando en realidad los has sacado de Internet, etc Tambien denotan que tienes una soberbia digna de arcángeles caidos, cuando cuidas tanto tu imagen ante semejante chorrada y te sitúas en el Olimpo de los dioses que no tienen porqué justificarse ante lo que pudiera parecer importante a los mortales, o te agarras unos rebotes y destemples que no vienen a cuento, cada dos por tres, cuando te sientes herido en tu divina sensibilidad

Además me da que, siendo buenos tus artículos en "Público" podrías hacerlos de más transcendencia u oportunidad política, y que no los haces por tu interés personal, cosa que me parecería relativamente legítima si no pretendieras darte la imagen de intachable, perfecto, justo y genio de la Humanidad.

 

Escrito por: Golfi.2008/06/20 16:15:16.200000 GMT+2

Bueno, en el "Apunte" de ayer decía: "ya sé que hay gente que toma pie en mis rectificaciones para calificarme de ignorante". Disculpa, Javier, pero la soberbia contenida en esa frase es inexcusable. ¿Quieres decir que si tú no rectificaras, los demás no nos daríamos cuenta de tus errores? No sé puede ir así por la vida, hombre...

Escrito por: Oriol.2008/06/20 17:42:4.503000 GMT+2

Sí, hay la idea de que Aznar (o Asnar, Asnal) proviene de Asinarius, "asnero". No sé si es cierta o es falsa. También he leído que es un apellido euskaldún deturpado. Ni idea. Aunque creo que el ex-presidente, en su importantísima como todo lo suyo colaboración a la evolución de las lenguas en el curso del devenir marxista de la historia, opta por aplicarle a su apellido una metátesis y modificar levemente un fonema de interdental a predorsodental: Ánsar.

Escrito por: Ego .2008/06/20 21:50:39.863000 GMT+2

Vicent, Golfi, Oriol. ¡Loada sea la santísima trinidad!

Escrito por: Beato.2008/06/20 22:58:27.020000 GMT+2

Si los comentarior de Golfi y Oriol van en serio, es que la peña está muy mal. Peor de lo que yo creía, dispuestos a ver en Javier Ortiz lo que ellos quieran. Me quedé corto en mi comentario irónico en el que calificaba de autoritario a Javier Ortiz. Madré mía... ¿Y el Beato éste? ¿De dónde coño ha salido?

Escrito por: Vicent.2008/06/21 14:30:41.309000 GMT+2

Yo añadiría uno más: al que cuece y amasa, de "to" le pasa.

Escrito por: Ernesto.2008/06/23 09:48:43.813000 GMT+2

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)