Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2007/11/01

Idir. «La France des couleurs»


Sony&BMG, 2007

Album en Spotify

Ritmos de rap, reggae, pop y slam junto a los aires tradicionales de la música kabilia sirven de base al contundente mensaje lanzado por Idir y sus jóvenes amigos en este nuevo trabajo: «La Francia de hoy con su diversidad, es un logro irreversible».

El activismo social de Idir no es una novedad, a menudo confiesa que la música no es para él un oficio sino la actividad que le permite expresar sus ideas. Pero nunca había plasmado de forma tan explícita en un disco su compromiso como en este trabajo, del que afirma que lo realmente importante es el concepto, un concepto viable y esencial en la Francia del siglo XXI.

Frente a la monocolor propuesta de la identidad francesa, construida por la vía de asimilar las realidades diversas que la componen, «La France des couleurs» propone un espacio común que ha de recoger la suma de aportaciones de quienes en él conviven.  Los amigos de Idir entre los que no falta su paisano Zidane, se suman al proyecto entonando juntos la canción que da título al disco para reivindicar el respeto a la pluralidad y el mestizaje como elementos dinamizadores de una sociedad que necesita revisar sus valores con buenas dosis de generosidad.

En coherencia con el mensaje, tanto el proceso de gestación del disco como su resultado son un ejemplo de diversidad y encuentro: los múltiples colores embellecen la escena, el contacto los difumina y suaviza los contrastes.  Hay diversidad de ritmos, de lenguas y de orígenes, diferencias generacionales, culturales y sociales, pero prevalece la voluntad de establecer los puentes necesarios para acercar esas realidades tan aparentemente distantes. En los diecisiete temas del disco, los jóvenes compañeros de Idir se expresan con su particular estilo mientras él responde a sus guiños de complicidad y entra sin complejos en su terreno. Las letras abordan cuestiones tan candentes como la situación de los jóvenes de los arrabales, el cuestionamiento de los orígenes,  la influencia de las tradiciones, las expulsiones de los “sin papeles”, el rechazo a la diferencia o el conflicto palestino-israelí.

FéFé i Leeroy, Wallen, Sinik, Sniper, Tanina, Grand Corps Malade, Disiz la Peste, Kenza Farah, Tiken Jah Fakoy; Oxmo Puccino, Dj Kore, Guizmo, Daniel y Manu (de Tryo), Zaho, Rim-K, Akhenaton y Nâdiya, son además de la israelita Noa, sus compañeros en este multicolor viaje. Idir, no duda en ceder protagonismo a sus jóvenes amigos, pero la huella de su sensibilidad impregna el conjunto del trabajo suavizando con armonía los contrastes de tanto eclecticismo.

La sorpresa de escuchar a Idir rapeando junto al marsellés Akhenaton, o integrando su estilo musical en ritmos tan dispares, es razonablemente lógica para quiénes somos seguidores del cantante kabilio. Pero tras el impacto inicial, no sólo he llegado a apreciar la naturalidad con que lo hace, sino que me gusta el resultado. Y aunque confieso sentirme aliviada sabiendo que no se ha pasado al entorno del hip hop, reconozco que además del valor conceptual del proyecto, que se refuerza con el DVD que  incluye, es un disco lleno de frescura y energía que me ha acercado a horizontes musicales para mí desconocidos, a la vez que ha permitido la entrada de Idir por la puerta grande en los ambientes de veinte añeros hip hoperos que han escuchado el disco.

Para acabar os dejo unos fragmentos de Lettre a ma fille, un tema que a partir del cuestionamiento de un padre musulmán sobre la educación de su hija, aborda las contradicciones que pesan sobre jóvenes franceses sometidos a diferentes influencias culturales. Como sucede en otros temas del disco,  Idir intenta acercarse a realidades que le son familiares,  aunque sus opciones a favor de la laicidad o la igualdad de las mujeres no admitan confusión. La letra, a propuesta de Idir, fue escrita por Grand Corps Malade un joven artista de slam, que demuestra su capacidad de ponerse en la piel ajena a pesar de no estar vinculado con el entorno que retrata; la música es de Tanina Chériet, la hija de Idir, que con el piano acompaña a su padre en la emotiva interpretación del texto. La traducción es mía, o sea libre, pero no se aleja mucho de lo que dice el texto original.

………
Te he educado lo mejor que he sabido
Teniendo siempre cuidado de perpetuar las reglas, de respetar las tradiciones.
Como hicieron mis padres, créeme, sin replicar
Como lo hacen todos esos hombres que encuentro en la mezquita
Te he educado lo mejor que he sabido, como lo hacen todos los nuestros.
Pero, ¿lo hacía por tu bien, o para hacer lo mismo que los otros?
Me planteo todas esas dudas y esta dolorosa pregunta:
Soy yo quien te ha educado, pero ¿Eres feliz, al menos?
………
¿Y si decidiéramos que se callen todos esos bien-pensantes?

¿Si olvidáramos por un tiempo esos convencionalismos que tanto nos pesan?
Si por una vez tuvieras derecho a hacer lo que tú quieras
Si por una vez fueras a bailar dejando sueltos tus cabellos
Quiero que grites y que cantes abiertamente frente al mundo  
Quiero que dejes fluir todos esos  placeres que te inundan
Quiero que salgas, quiero que te rías, quiero que hables de amor
Quiero que tengas el derecho de tener veinte años… al menos por unos días.

He necesitado coraje para confesarte mis sentimientos
Pero si he escrito esta carta es simplemente para que sepas
Que te quiero con locura
Aunque tú no lo veas
Ya sabes hija mía, entre nosotros, hay cosas que no se dicen

Una vez más parece que Sony no ha considerado que tenga interés comercial difundir el trabajo por estas tierras, yo tuve que agenciármelo en la France, os recomiendo que os toméis esa pequeña molestia porque la adquisición vale la pena.

María Zaloña

Escrito por: María Zaloña.2007/11/01
Etiquetas: reggae identidades francia idir mestizaje rap kabilia hip-hop | Permalink | Comentarios (2) | Referencias (0)

Comentarios

Gracias por la recomendación, me gusta mucho Idir. Preciosa la letra de la canción dedicada a su hija. Estos días estaré por Francia, trataré de encontrar el CD.

Escrito por: Samuel.2007/11/01 14:11:57.117000 GMT+1
http://www.javierortiz.net/voz-samuel

Samuel, disfrutarás del disco, no lo dudes.
Una cosita : en Lettre a ma fille, no es Idir quien habla a su hija, nada más lejos de sus principios que privar a sus hijos de su libertad de elección. Ni siquiera ha escrito él el texto, aunque sí le sugirió el tema a su autor.
Lo aclaro por si pudiera dar lugar a confusión
Un fuerte abrazo

Escrito por: Marieta.2007/11/01 17:55:10.381000 GMT+1

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)