Seacht Gcoíseéim na Trocaire (The Seven Steps of Mercy)
Iarla Ó Lionáird
Real World, New York
1997



Los cantautores y grupos irlandeses más enraizados en la cultura celta nos tienen acostumbrados a poner algunos toques de gaélico en sus producciones. Pero no es ni mucho menos frecuente encontrarse con uno que realice todo su trabajo exclusivamente en la vieja lengua de los irlandeses. Iarla Ó Lionáird no se conforma con esa fidelidad lingüística: retoma las formas más tradicionales de la música de su país, las trata con infinito respeto -aunque no renuncie para nada a las nuevas adquisiciones técnicas- y consigue un producto sólido y, a la vez, conmovedor. Iarla ha recurrido para este trabajo a los servicios del productor canadiense Michael Brooks, especialista en exquisiteces. Como siempre, el sello Real World proporciona un amplio y muy cuidado folleto que aporta la traducción del gaélico (al inglés, claro) de todas las letras.
Volver               Página de Javier Ortiz